Porchetta Challenge :)

I made porchetta again. I changed the recipe from the last time i made it but it still wasn’t to my liking :( Actually, the previous version was better >:( !!! Anyway, I’m taking notes for next time.

またまたポルケッタを作りました。前回からレシピを工夫してみたけれど、納得のいく物が出来ませんでした。というか前回の方が美味しかった気がする… なんだか凄く張り切って動画もとってたのに疲れちゃったなぁ。まぁ次回の参考の為に、今回のレシピと反省点をブログにしようと思います!

P1020590

Spices I used: thyme, rosemary, garlic powder and fennel powder. About a tablespoon of each.    今回使用したハーブ類です。タイム、ローズマリー、ガーリックパウダー、フェノーパウダーそれぞれ大さじ1づつ位

P1020591

Score the skin and meat on both sides.  お肉には皮の面とお肉の面の両方に切り込みを入れておきます。

P1020593

Massage with olive oil, salt, pepper, lemon zest and minced garlic.  オリーブオイル、塩、胡椒、レモンゼスト、にんにくの微塵切り

P1020594

Add herbs 先ほどのハーブ類

P1020595

Add parsley. Last time, I put in too much stuffing (cooked onions, leeks and so on…) and I struggled to roll the pork, so this time I just used a handful of parsley.  パセリ。前回は中に色々と具を入れすぎてお肉を巻くのが大変だったので、今回は弱気にパセリだけにしました。

P1020596

Roll the pork and tie.  お肉を丸めます。(この作業一人でしました!大変だったよ)

P1020604

Joe is piercing the skin to create a nice crackling exterior. Actually, I would recommend piercing it before rolling the pork…. :( ジョジョがお肉にピアスをしています。この行程はお肉を丸める前にした方が良かったですね。

P1020606

Cover with olive oil and salt. Don’t add herbs to the exterior as they will burn easily. オリーブオイルとお塩でコーティングします。

P1020612

cha-da- :D オーブンで焼いて完成。

  • The first time I cooked porchetta, I roasted it at 350°F for a couple of hours and then blasted it at a high temperature for the last 15 mins or so.  The meat was juicy but the skin was hard.
  • The second time I cooked porchetta, I roasted it at 250 – 275°F for 5 to 6 hours and  then blasted it at  high temperature for the last 15 mins.   The meat was very tender and juicy but the skin was super dry and impossible to eat :(
  • This time, I started by blasting the porchetta at 450°F for the first 15 mins and then turned the heat down to 300F for a couple hours.   finished by blasting it again at a high temperature for the last 15 mins. This time, the skin was crispy but the meat was less juicy… :(
  • はじめてポルケッタを作った時は、176℃で2時間→最後の15分232℃の高温。お肉はジューシーでしたが、皮がまぁまぁでした。
  • 2回目は120℃−135℃で5時間→最後の15分232℃の高温。お肉はめっちゃしっとりしていて美味しかったですが、皮がカチカチでした。
  • 今回は最初の15分232℃の高温→150℃で2時間ほど→最後の15分232℃の高温。皮は今までの中で一番上手に出来ましたが、お肉が前程ジジューシーじゃありませんでした。
P1020616

Boun appetito!

I wonder if I can make both perfect crispy skin AND juicy meat the next time ಠ_ಠ mmmmm

どうしたら、しっとりしたお肉と、カリカリの皮の両方が作れるのかな?

tourtiere

What is your favorite pie :)?

皆さんはどんなパイが好きですか?

akemi

My favorite is apple pie ;)

なんだかんだで私はアップルパイが1番好きかなぁと思います^^

Joe and I were talking about this last week. When it comes to pies,I image only the sweet, dessert type but he mentioned a famous savory pie in Quebec called tourtiere. And, the other day, we found some at the farmer’s market.

この前ジョーと好きなパイの話をしました。ジョーはパイって言ったらデザートのイメージがあるけど、ケベック地方でtourtiereっていう有名なデザートじゃないパイ料理があるんだよー^^と話していました。そうしたら偶然にも今週末行ったファーマーズマーケットでtourtiereを発見したので早速購入してみました。

securedownload

  Cha-da- <3 真ん中のケベックマークが可愛い♡ 

Tourtiere is a meat pie. I really liked the herbs and spices it contained but I couldn’t put my finger on what kind was used. Maybe nutmeg? Or cloves…? Something I don’t use in my regular cooking  ಠ_ಠ mmm

Tourtiereはミートパイで、ちょっとお野菜も入ってます。肉肉しいコロッケをパイにしたみたいな感じかな。使っているハーブかスパイスかが日本の洋食とはまた違った風味を持っていて美味しかったです。でもいまいち何のスパイスか分かりませんでした。私が普段作らない感じの味だったからナツメグかクローブかな?

securedownload

At first, I thought the inside was ground beef but it was actually pork which is the traditional recipe . According Joe, some tourtiere has more meat than this one. Anyway, it was delicious :D I may make my own version next time!

最初食べた時は、牛ミンチかなと思いましたがtourtiereには豚ひき肉を使う事が多い様です。今回食べたのも豚ミンチです。めちゃくちゃ美味しかったから今度は自分で作ってみたいと思います!

xox Akemi

キヌア Quinoa

Do you like quinoa :)? 皆さんはキヌアって好きですか?

I don’t think a lot of Japanese people eat quinoa salad so I made this video in Japanese :D If you find any mistakes with the English subtitles (or my Japanese), please let me know ;)

日本の方はあまりキヌアをサラダとして食べる習慣が無いと思ったので、今回は日本語で動画をつくりました。もし変な日本語又は英語の字幕で間違いをみつけたら教えて下さい^^

xox Akemi

【ingredient】
1/2 cup Quinoa
1 cup Coconut water (You can use water)
1/4 tsp Salt
1/2 tsp Cumin powder
1/8 tsp Turmeric powder
—-
1 Ripe mango
1/2 Birdseye chilli
1/4 cup Almond milk (You can skip if you don’t have)
1 Lemon juice
—–
Veggies of your choices

【材料】
キヌア 1/2カップ
ココナッツウォーター 1カップ(お水でもokayです)
お塩 小さじ1/4
ターメリック 小さじ1/8
クミンパウダー 小さじ1/2
−−−
よく熟れたマンゴー 1つ
鷹の爪 1/2本
アーモンドミルク 1/4カップ(こちらは省略して頂いても結構です)
レモンジュース 1個分弱
(マンゴーがあまり甘く熟していない際は蜂蜜を加えて下さい)
−−−
お好きなお野菜

max-with-jelly-on-the-lawn

Hope you enjoy my mom’s recipe :3 Have a great day :3

Petunia :3

The cutest black pug, Petunia, came to our home for a sleepover!

めちゃくちゃ可愛い黒パグちゃんがお泊まり会をしにうちに来ました!

10149355_741145235925887_540338438_n 1962668_741528122554265_716633086_n

She reminds me of my old black pug, Max, a lot.

寝ている姿が昔かっていた黒パグちゃんにそっくりでキュンキュンしましたー♡

P1020549

Hi :) こんにちは

P1020561

Bubba’s new friend :) ババの新しい友達

P1020566

Lulu seems to want to get attention too :) ルルもかまって欲しそうにしてます

xox Akemi

Hot Chocolate

  • 30g Chocolate
  • 150g (150ml / 2/3cup) Milk
  • 1 tbsp Earl grey tea
  • Raspberry whipped cream

Since I’ve been in Vancouver, I’ve tried many hot chocolates in town and, unlike Joe, I always like chocolate and tea or chocolate and fruit combinations. So far, my favorite hot chocolate here in Vancouver is the Jasmine flavor from Chocolaterie de la Nouvelle France.

今はバンクーバーにいるので色々なお店のホットチョコを試しています。私はお茶とチョコレートの組み合わせや、フルーツとチョコレートの組み合わせがすきなので、バンクーバーで1番好きなホットチョコはChocolaterie de la Nouvelle Franceのジャスミン茶のホットチョコレートかなぁ。

IMG_0428

Jasmine Tea Hot Chocolate from Chocolaterie de la Nouvelle France

I kind of like the rosemary, mango and almond milk vegan hot chocolate from Cocoa Nymph but I believe that flavor is discontinued. They carry some vegan chocolate though. Maybe I’m going to try to make some.

Cocoa Nymphで頂いたローズマリーとマンゴー、アーモンドミルクで作ったヴィーガンホットチョコレートも美味しかったで す。でもこちらの商品は廃盤になったと思います。ヴィーガンのチョコレートは常に販売していると思います。私も次はヴィーガンのホットチョコレートを作ってみるかもしれません。

IMG_0224

Delicious vegan hot chocolate and chocolate from Cocoa Nymph

xox Akemi